Faites la rencontre d’Asign – une évolution de SLIAO

Notre histoire

Qu’est-ce que la traduction en langue des signes ?

On pourrait la résumer ainsi : Alors que l’interprétation se fait en temps réel, la traduction est conçue pour du contenu définitif. Chez Asign, nous traduisons votre contenu texte ou vidéo de l’anglais vers l’American Sign Language (ASL) et du français vers la langue des signes québécoise (LSQ).

Un moyen plus accessible de diffuser du contenu en ligne

Rejoindre un nouveau public cible

Rejoignez la communauté sourde en diffusant votre contenu dans la langue maternelle de ses membres.

Accroître l’accessibilité

Éliminez les obstacles à la communication pour les clients et employés sourds. La traduction peut vous aider à satisfaire aux normes relatives à l’accessibilité.

Réutiliser votre contenu clé

Traduisez le contenu une seule fois pour vous en servir plusieurs fois. C’est idéal pour du contenu qui changera peu au fil du temps.

Submit translation request

Comment fonctionnent les services de traduction

1. Collecte des documents

Envoyez vos documents, vidéos et autres outils de marketing à Asign.

2. Traduction et production

Avec notre équipe de traducteurs pour la communauté sourde, d’interprètes pour assurer l’équivalence des messages et d’experts en langue des signes, nous traduirons vos documents vers l’ASL ou la LSQ. Nous nous chargeons de toute la production dans nos studios professionnels.

3. Post-production et assurance de la qualité

Nous effectuons le montage des vidéos en langue des signes selon les lignes directrices de votre image de marque, en ajoutant sur demande des sous-titres et des voix hors champ.

Ce que vous pourriez faire traduire ?

Quelques exemples

Sites Web

La traduction de votre contenu rendra votre site Web plus accessible et intéressant pour les personnes sourdes.

Vidéos

Faites traduire en langue des signes vos principaux messages ou vos campagnes dans les médias sociaux afin de rejoindre un nouveau public cible.

Documents

Améliorer les communications au sein de votre organisation en faisant traduire des documents importants, des politiques et des guides de formation.

Vous êtes prêt à rendre votre contenu plus accessible ?

Vous avez besoin de faire traduire du contenu en ASL vers l’anglais ou du contenu en LSQ vers le français ? Nous pouvons aussi vous aider!

Demandez une consultation
 
 
This website uses cookies

We use cookies to personalise content, to provide social media features and to analyse our traffic. We also share information about your use of our site with our social media, advertising and analytics partners who may combine it with other information that you've provided to them or that they've collected from your use of their services.